Logo

What is the more common way to say "you're welcome" in French: “De rien” or “Pas de problème”?

Last Updated: 20.06.2025 05:59

What is the more common way to say "you're welcome" in French: “De rien” or “Pas de problème”?

“ je t’en prie/ je vous en prie” .It is polite.

“Il n’y a pas de quoi” . It is friendly and can be slightly familiar but it’s informal and acceptable.

If you want to answer to a person saying “merci” you can say also:

The Roman Empire at the time of Christ kept meticulous records. Why then, is there no record of the trial of Jesus?

“Pas de problème” is common and sounds uneducated. It’s often used though.

“De rien” is not correct although it is often heard. Avoid it. It should be “Ce n’est rien”.

French etiquette simply would advise you not to answer.

Has anyone ever read The Holy Bible completely through? If so, what was your overall impression of it?

“c’est un plaisir” or “avec plaisir” “c’est mon plaisir” is polite.